Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "mouvement descendant" in English

English translation for "mouvement descendant"

n. movement downward
Example Sentences:
1.The point he is making is that one tries to raise everybody's position upward , rather than trying to create a downward movement.
il veut dire que l’on s’efforce de tirer la position de chacun vers le haut au lieu d’essayer de créer un mouvement descendant.
2.During inhalation, the intra-thoracic pressure lowers due to the contraction and downward movement of the diaphragm and the expansion of the chest cavity.
Lors de l'inspiration, la pression intra-thoracique diminue en raison de la contraction et du mouvement descendant du diaphragme (respiration diaphagmatique) et de l'expansion de la cavité thoracique.
3.Since polar vortices exist from the stratosphere downward into the mid-troposphere, a variety of heights/pressure levels are used to mark its position.
Puisque les tourbillons polaires sont également animés d'un mouvement descendant de la stratosphère jusque dans la troposphère moyenne, c'est un ensemble de couples altitude/pression qui est utilisé pour marquer sa position.
4.The motifs of the instruments, which also appear in the lower voices, are derived from the tune, following the upward movement of its first line and the downward movement of its second line.
Les motifs des instruments, qui apparaissent également dans les voix graves, sont issus de l'air , suivant le mouvement ascendant du premier vers et le mouvement descendant du second.
5.The thunderstorm system can be divided into two zones in the figure to the left: the precipitation-free zone, located on the left where the airmass has a widespread up motion, and the precipitation zone, on the right where the airmass is sinking.
Le système orageux se décompose en deux parties dans l'image ci-contre : à gauche se trouve la zone sans précipitations visibles où la masse d'air est en ascendance généralisée et à droite la zone de précipitations où la masse d'air est entraînée dans un mouvement descendant.
6.The alto recitative, "Der Schluß ist schon gemacht" (The end has already come), is accompanied by all instruments, creating images of sleep (in a downward movement, ending in long notes), awakening (in fast movement upwards), and funeral bells in the recorders and pizzicato of the strings.
Le récitatif pour alto (4) est accompagné de tous les instruments, créant des images de sommeil (dans un mouvement descendant se terminant en longues notes), de réveil (en un rapide mouvement ascendant) et un glas de funérailles par les flûtes à bec et des pizzicati des cordes.
7.After a long rest, the whole text is repeated, with minor but notable variations: first and second choir switch; the signal "Der Mensch" is repeated once more by three upper voices while the others continue the text; some voices repeat the first line in imitation while others continue with the second line, also in imitation, creating a dense texture; the climax on "Herrlichkeit" is now f, reduced in downward motion of the soprano melody to ppp.
Après un long repos, tout le texte est répété, avec des variations mineures mais notables : le premier et le second chœurs commutent ; le signal Der Mensch est répété une fois de plus par trois voix aiguës tandis que les autres continuent le texte ; certaines voix répètent le premier vers à l'imitation tandis que d'autres continuent avec le deuxième vers, également à l'imitation, créant ainsi une texture dense ; le point culminant sur Herrlichkeit est maintenant marqué (f), réduit en un mouvement descendant de la mélodie soprano (ppp).
Similar Words:
"mouvement des socialistes démocrates" English translation, "mouvement des survivants de la psychiatrie" English translation, "mouvement des verts et de gauche" English translation, "mouvement des vétérans" English translation, "mouvement des étudiants pour la réforme de l'enseignement de l'économie" English translation, "mouvement diurne" English translation, "mouvement donglin" English translation, "mouvement doux" English translation, "mouvement du 1er mars" English translation